Kaikki Sofi Oksasesta

Sofi Oksanen on varmasti yksi Suomen tunnetuimpia goottimaailman edustajia, joka on samaan aikaan kansainvälisesti palkittu naiskirjailija. Sen lisäksi, että hänen romaaninsa Puhdistus on voittanut jopa neljä palkintoa, kuten Finlandia-palkinnon, on Oksanen myös näytelmäkirjailija. Monipuolinen ja välillä myös aktivistin roolissa oleva Sofi Oksanen kuuluu suomalaisten kirjailijoiden parhaimmistoon. Hänen mielipiteensä saattavat olla ajoittain rajujakin, mutta kuten kirjailijoille tyypillistä, osaa hän perustella omat mielipiteensä faktoilla, sekä oikeilla esimerkkitapauksella.Sofi Oksanen on sitonut vahvasti Suomen ja Viron kulttuureja. Hänen äitinsä, joka oli diplomi-insinööri, kasvatti hänet yksin Jyväskylässä, missä Sofi syntyi vuonna 1977. Sofi oli nuoresta pitäen jo suorittaja, sillä hän valmistui ylioppilaaksi sen jälkeen, kun hän kirjoitti neljä laudaturia kahden eximian lisäksi. Kirjallisuus ja draama kutsuivat nopeasti lukion jälkeen. Häneltä löytyy niin Helsingin yliopiston kirjallisuustieteiden, Jyväskylän yliopiston kirjoittamisen ja Teatterikorkeakoulun dramaturgian opintoja. Kirjallisuus ja teatteri ovatkin olleet Sofin elämässä pitkään.

Sofi Oksasen uran alku

Tietämys Virosta ja sen kulttuurieroista Suomen kanssa olivat varmasti yksi Sofi Oksasen inspiraatioita, kun hän julkaisi vuonna 2003 ensimmäisen teoksensa nimeltään Stalinin lehmät. Kyseisessä romaanissa voi nähdä rajua kritiikkiä siitä, millaisessa asemassa virolaiset ovat olleet ja miten heitä on käsitelty Suomen kaltaisessa hyvinvointivaltiossa.Baby Jane oli Sofin toinen teos, joka siirtyi Virosta paniikkihäiriöön ja naisten välisten parisuhteiden väkivallan pariin. Romaani, joka ilmestyi vuonna 2005, poikkeaa muista Oksasen julkaisemista teoksista, sillä se sijoittuukin pääkaupunkiseudulle, tarkemmin Helsinkiin. Tästä teoksesta tehtiin myöhemmin elokuva, joka julkaistiin keväällä 2019.

Estonia & Finland

Näiden kahden kehutun romaanin jälkeen Sofi Oksasen taitoa päästiin näkemään Kansallisteatterissa vuonna 2007, kun näytelmä Puhdistus palasi jälleen Viron lähimenneisyyteen. Esitystä näytettiin kolmen kauden verran ja sitä kehuttiin laajasti. Inspiroituneena Oksanen julkaisikin vuonna 2008 romaanin, joka kantoi samaa nimeä – Puhdistus. Suomessa vuoden 2008 myydyin kaunokirja käsittelee aikaisempien teosten tavoin hyvinkin raskaita ja vaikeita teemoja, jotka tulevat lähelle lukijaa. Viro ja Suomi kudotaan yhteen vaikealla tavalla.Näillä teoksilla Sofi Oksanen oli päässyt lähelle suomalaisten sydäntä ja onkin selvää, miksi niitä on käännetty usealle kielelle. Sofi Oksasen teoksia ei siis pelkästään myydä Suomessa, vaan niitä arvostetaan ulkomaillakin. Yksi palkinnoista, jonka Puhdistus sai, oli ranskalainen Prix Femina-palkinto.

Haasteista voittoon

Sofi Oksanen nousi monen viikon verran puhutuimmaksi aiheeksi, kun hän kritisoi voimakkaasti kustantajansa WSOY:n toimintaa vuonna 2009. Kyseessä oli hänen kirjoittama kolumni, joka julkaistiin Helsingin Sanomissa. Siinä kritisoitiin muun muassa WSOY:n kohtelua työntekijöitään kohtaan. Keskustelu nousi kokonaan uudelle tasolle, kun WSOY ilmoitti, ettei Sofi Oksanen kuulu enää heidän kirjailijoihinsa. Vaikka syyn kerrottiin olevan molemminpuolinen luottamuksen menetys, spekuloivat monet todellisia syitä. Sofi Oksanen oli palkittu kirjailija, mutta WSOY ei tuntunut kestävän kritiikkiä.

Sofi Oksanen

Sofi Oksanen siirtyi Bonnier Booksin riveihin ja vuonna 2011 Oksanen päätti itsenäistyä kokonaan. Hänen perustamansa kustantamo, Silberfeldt Oy, on edelleen toiminnassa oleva yritys. Sen jälkeen Sofi Oksanen jatkoi menestysromaanien kirjoittamista muun toiminnan ohessa. Hänen teoksensa, Kun kyyhkyset katosivat, oli jälleen menestys. Vuonna 2012 se olikin kotimaisista kaunokirjoista myydyin yli 107 000 kappaleella. Kyseinen romaani noudattaa samankaltaista Viro-linjaa, kuin aikaisemmatkin Oksasen teokset. Sen jälkeen julkaistu romaani, Norma, pysyy Helsingissä.Tällä hetkellä Oksasen kirjoittamasta Normasta on lukuisia käännös- ja julkaisusopimuksia, jopa Yhdysvaltoihin asti. On odotettavissa, että kaikki 22 eri maan sopimukset tuovat vuonna 2015 julkaistun teoksen kansainvälisille markkinoille uudella tavalla. Onneksi me saamme Suomessa nauttia teoksia ensimmäisten joukossa.